Aussies in stiches over young woman’s ‘butchered’ pronunciation of ‘charcuterie board’: ‘What a shocker’

Aussies in stiches over young woman’s ‘butchered’ pronunciation of ‘charcuterie board’: ‘What a shocker’
A charcuterie board has increasingly become a menu fixture at restaurants, wine bars and catered events.
But one woman’s recent attempt at pronouncing the French word – which translates to cold cooked meats – has left Aussies in stitches.
Isabella phoned into Nova’s Ricki-Lee, Tim and Joel radio show for a segment discussing food items people have tossed together on a plate to create a meal.
She listed the unconventional items from her fridge and pantry that she’d previously used like cottage cheese, pickled onions, corn kernels and some truffle oil.
But it was how she summed up her snack plate creation that sent the hosts into meltdown.
Her description of the meal? ‘Like a DIY security board.’
Stunned co-hosts Ricki-Lee Coulter and Joel Creasey both responded near simultaneously: ‘A security board?’ But as the penny dropped, all three drive radio hosts dissolved into fits of laughter.
‘I think what Isabella meant to say was “charcuterie board,”‘ co-host Tim Blackwell said.
Radio host Ricki-Lee Coulter was left in hysterics after phone-in listener Isabella mispronounced “charcuterie board” as “security board”
Nova radio host Tim Blackwell responded: ‘I think what Isabella meant to say was “charcuterie board”.’ But the mispronunciation left co-host and comedian Joel Creasey in fits of laughter
But it became all too much for Ricki-Lee and Joel, who could hardly speak while laughing.
The Australian Idol alum’s voice became so high pitched that she could hardly be understood as she cried out, ‘That’s the best thing I’ve ever heard!”
‘I think I’ve pissed myself,’ she added.
Joel also similarly struggled to talk through his uncontrollable laughter, at one point gasping, ‘That got me!’
The comedian later added at the end of the giggle fest: ‘Oh Isabella, I love you.’
A 36-second clip of the segment was shared to the @RickiLeeTimJoel social media channels. It quickly amassed hundreds of comments from people who were also left in hysterics after hearing Isabella’s unique pronunciation of charcuterie board.
‘This is the best,’ one person wrote. ‘Security boards for ever!’
‘Nothing beats a bottle of car-donnay and a security board!’ another joked.
The unexpected mispronunciation was all too much for Ricki-Lee, who struggled to contain her laughter
Many comments on the Ricki-Lee, Tim and Joel radio segment sympathised with struggling to correctly say the French word ‘charcuterie’, which translates to cold cooked meats
‘I heard this live, and about 100x since and am still lolling my head off. Until forever I will now exclusively call it a “security board”.’
Another response simply read: ‘Border Security Board.’
Some commenters sympathised that they too similarly struggled with correctly saying the French word for the cold meat appetiser plate.
‘That’s how I say it too, no matter how hard I try. I just can’t say it.’
Some people even chimed in to helpfully offer pronunciation tips, including one spelling it out phonetically as ‘shar-koo-ter-ree’.
Another shared an image of a cartoon shark alongside the reply: ‘It’s pronounced Sharkcuterie board.’
The segment also sparked many Aussies to admit that they’d long given up on trying to correctly say charcuterie board, and had instead adopted their own slang version – many of them humorous.
‘We call it a shar-cootchie board,’ read one reply. Perhaps surprisingly, this particular name was repeatedly recommended as an alternative in the comments.
‘We’ve taken to calling it a car-coochie board,’ was another take on the French word.
‘We call it a hoochie coochie board or a chuck-a-tori board in our house,’ replied one person.
‘My Dad calls it a Shakira board, and now I’ll never not call it a Shakira board,’ was another response.
However, some Aussies felt that the term ‘charcuterie board’ was unnecessarily overused – especially when there are much simpler alternative names available.
‘Isn’t that just an old fashioned cheese platter?’ questioned one reply.
Another response pointed out that ‘charcuterie’ strictly refers to meat, so when it’s a mixed antipasti plate, you can always use a simpler name. ‘Grazing board all the way,’ they suggested.
Source link




